Re Engendering Translation

Letters to the King of Mari: A New Translation, With Historical Introduction, Notes, and Commentary

Wolfgang Heimpel, "Letters to the King of Mari: A New Translation, With Historical Introduction, Notes, and Commentary"
English | 2003 | ISBN: 1575060809 | PDF | pages: 686 | 5.7 mb
The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library)

The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: Translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library) by Michaela Wolf
English | May 28, 2015 | ISBN: 9027258562 | 309 Pages | PDF | 2 MB

In the years between 1848 and 1918, the Habsburg Empire was an intensely pluricultural space that brought together numerous “nationalities” under constantly changing – and contested – linguistic regimes. The multifaceted forms of translation and interpreting, marked by national struggles and extensive multilingualism, played a crucial role in constructing cultures within the Habsburg space.
Chuang-Tzu: A New Selected Translation with an Exposition of the Philosophy of Kuo Hsiang [Repost]

Chuang Tzu, Fung Yu-lan - Chuang-Tzu: A New Selected Translation with an Exposition of the Philosophy of Kuo Hsiang
Published: 2015-10-15 | ISBN: 3662480743 | PDF | 78 pages | 2.18 MB
TEACHING TRANSLATION FROM SPANISH TO ENG: Worlds Beyond Words (Didactics of Translation)

TEACHING TRANSLATION FROM SPANISH TO ENG: Worlds Beyond Words (Didactics of Translation) by ALLISON BEEBY-LONSDALE
English | Jan. 1, 1996 | ISBN: 077660399X | 280 Pages | PDF | 12 MB

Allison Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process.
Mein Kampf: The Stalag Edition: The Only Complete and Officially Authorised English Translation Ever Issued

Mein Kampf: The Stalag Edition: The Only Complete and Officially Authorised English Translation Ever Issued by Adolf Hitler
2016 | ISBN: 1684185971 | English | EPUB | 1 MB

Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic  eBooks & eLearning

Posted by lengen at Jan. 15, 2017
Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic

Of Reynaert the Fox: Text and Facing Translation of the Middle Dutch Beast Epic by A.Th. Bouwman
English | Feb. 15, 2010 | ISBN: 908964024X | 369 Pages | PDF | 3 MB

An entertaining reworking of the most popular branch of the Old French tale of Reynard the Fox, the mid-thirteenth century Dutch epic Van den vos Reynaerde is one of the earliest long literary works in the Dutch vernacular. Sly Reynaert and a cast of other comical woodland characters find themselves again and again caught up in escapades that often provide a satirical commentary on human society.

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies  eBooks & eLearning

Posted by ksveta6 at Jan. 12, 2017
Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies by Christopher D. Mellinger, Thomas A. Hanson
2016 | ISBN: 1138124966, 1138124958 | English | 294 pages | EPUB | 2 MB

Numinous Subjects: Engendering the Sacred in Western Culture, An Essay  eBooks & eLearning

Posted by lengen at Jan. 11, 2017
Numinous Subjects: Engendering the Sacred in Western Culture, An Essay

Numinous Subjects: Engendering the Sacred in Western Culture, An Essay by Lucy Tatman
English | Sep. 29, 2011 | ISBN: 1920942920 | 113 Pages | PDF | 1 MB

Part religious studies, part feminist theory, part philosophy, part indescribable: such is Numinous Subjects. Described by the author as 'a kaleidoscopic exploration of why three gendered figures of the sacred matter within western culture,' the experience of reading this text truly is akin to gazing through a constantly turning kaleidoscope.

A Guide to English-Russian and Russian-English Non-literary Translation (Repost)  eBooks & eLearning

Posted by nebulae at Jan. 9, 2017
A Guide to English-Russian and Russian-English Non-literary Translation (Repost)

Alexandr Zaytsev, "A Guide to English-Russian and Russian-English Non-literary Translation"
English | ISBN: 9811008426 | 2016 | 148 pages | PDF | 5 MB

A Poetics of Translation: Between Chinese and English Literature  eBooks & eLearning

Posted by arundhati at Jan. 7, 2017
A Poetics of Translation: Between Chinese and English Literature

David Jasper, Geng Youzhuang, "A Poetics of Translation: Between Chinese and English Literature"
2016 | ISBN-10: 1481304186 | 302 pages | PDF | 2 MB